Puesto que yo soy imperfecto y necesito la tolerancia y la bondad de los demás, también he de tolerar los defectos del mundo hasta que pueda encontrar el secreto que me permita ponerles remedio.
Since I am imperfect and I need the tolerance and kindness of others, I must also tolerate the flaws of the world until I can find the secret that will allow me to remedy them.
Cuida tus pensamientos, porque se convertirán en tus palabras. Cuida tus palabras, porque se convertirán en tus actos. Cuida tus actos, porque convertirán en tus hábitos. Cuida tus hábitos, porque se convertirán en tu destino.»
Watch your thoughts, because they will become your words. Watch your words, because they will become your actions. Take care of your actions, because they will become your habits. Watch your habits, because they will become your destiny. »
Cuando me desespero, recuerdo que a lo largo de la historia el camino de la verdad y el amor siempre ha ganado. Ha habido tiranos y asesinos, y por un tiempo, pueden parecer invencibles, pero al final, siempre caen. Piense en ello – siempre.
When I despair, I remember that throughout history the way of truth and Love has always won. There have been tyrants and assassins, and for a time, they may seem invincible, but in the end, they always fall. Think about it – always.
Es fácil ponerse de pie dentro de la multitud, pero se necesita valor para hacerlo estando solo
It is easy to stand within the crowd, but it takes courage to do so by being alone
Si hemos de alcanzar la verdadera paz en el mundo, tendremos que empezar con los niños.
If we are to achieve true peace in the world, we will have to start with the children.