This feels like a #FridayFun post, but, for a change, it’s not about escapism and ideal libraries. It’s about a hard-earned library, after 50 years of collecting (I include some books I had as a child) and moving around between countries, with accommodation ranging from tiny rooms to four-bedroom houses – at last count, probably at least 28-29 moves that involved books (so not counting any short-term stays of just a couple of months). After a massive purge before I left the UK (donating to charity and friends, leaving some of my sons’ books with their father), and without counting the books that are still at my parents’ house (and will remain there forevermore), I estimate that I have around 3500 books here, so I was very worried whether they’d all fit into just two walls full of shelves. It turns out they do… and I even have a couple of small shelves left over for any future… ahem, plans!
I had already earmarked this room as the study/library/guestroom. But when my boxes arrived, I started having doubts as to whether I would ever see the light at the end of the tunnel (or have a clear balcony again).
Living like this for a couple of months while I investigated the most suitable (and affordable) shelving options was a bit hellish.
I finally cracked and hurriedly bought some Ikea bookshelves for at least one of the walls, so that I could unpack some of the boxes, under Kasper’s wise supervision.
I managed to get one set of bookcases completed just in time before my first guest arrived at the end of November, although they had to put up with the mess elsewhere in the room.
The wall opposite was a bit trickier and required custom-made shelving, including drawers and cupboards with doors to hide a multitude of folders and other sins. This finally arrived last Thursday and took five hours of an experienced craftsman’s time to assemble.
Once all the shelves and books had been unpacked, a clear balcony now seems like an impossible dream…
It then took three days of shelving, climbing on ladders, readjusting…
I can finally see my printer again (and hopefully use it, too!), but those shelves filled up pretty fast. Some double shelving could not be avoided, but that’s why these are the deeper bookshelves.
The depth also allows for my elephant collection (and a cat) to be displayed. As always, my books are arranged by geography or themes. In the example above: my Berlin books and two of my favourite writers side by side: Virginia Woolf and Shirley Jackson.
Meanwhile, the Ikea shelves are no longer double-shelved and I have a comfy chaiselongue for reading… and please notice the small amounts of space just begging to be filled.
This might look a bit narrow, but there’s actually almost two metres between the sofa and the bookshelves opposite, so even when it opens up as a guestbed, guests should still be able to move through. Kasper is stretching as if to prove it.
So this is the ‘after’ version of the first picture in this post. Aside from the mess on the balcony, I now finally have the room that I dreamt of. It might not be quite as impossibly perfect as the ones I show on Friday Fun, but I’m still pleased with it. And exhausted!
In conclusion, I never want to move again… Maybe I’ll just build a new library at my parents’ house instead!
My shelves may be delivered and built by the time this post comes out – here’s to hoping anyway. So my current obsession with home libraries may be coming to an end, but not before we admire these images below.
I adore those narrow drawers, although I’m not sure what I would put in them, since I’m not a museum. From Pinterest
Interesting way of integrating pipes into the library design… what if you get a leak, though? From Houzz
This is a very industrial look bookshelf, which I never thought I’d like, but it fits well with the stairs (NOT ones I’d choose for myself, though), from Pinterest
An elegant concept, somewhat Frank Llyod Wright inspired, from Home Decor Mate
I no longer have a gallery, alas, but this is what I’d do with one if all the time and money in the world were mine. From Arch Daily.
I’m pretty sure I’ve featured this home built around a library and inner courtyard before, but this is a picture from a different angle, by Gradoli & Sanz architects.
I think my shelves are going to be delivered soon(ish), and I might even be able to find someone to put them together for me, the clumsiest craftsman ever. So in celebration of that, I’ll start the New Year with more lovely pictures of home libraries.
Too many decorations instead of books, but it still looks like a glamorous set of shelves, just right for bruising my legs against the sticking out bits. From Home Deco Hacks.
Classical style never goes out of fashion, from Cozy Wanders.
A dividing wall full of books that still lets in the light, from Home Stratosphere.
Shame that most windows have got radiators underneath them, but this idea of a bookish surround for windows is great. From Pinterest
Doesn’t this look super-inviting? All houses should have a library, from Learn California.
Takagi Akimitsu: The Informer, transl. Mizuguchi Sadako, Soho Crime, 1999.
Takagi was one of the most popular and prolific crime writers of post-war Japan, starting with The Tattoo Murder Case, which he published in 1948. He was also initially an aeronautical engineer, a fan of tattoo art, a self-taught legal expert, and considered a moderniser of Japanese detective fiction. Despite his occasionally formulaic mysteries and bland writing style, he does imbue his books with rich characterization and a panoramic view of a rapidly changing Japanese society. Four of his mysteries have been translated into English (by Soho and Pushkin Press), while his photographic archive of Japanese tattoos of the 1950and 60s was discovered recently and you can read more about it and see some of his photos here.
All of the above makes me think that Takagi was inquisitive and fascinated by every strata of Japanese society, and this is particularly obvious in The Informer. The novel was published in 1965 and is supposed to be based on the real case of a stock broker who became unemployed for reckless trading, but I haven’t been able to find out any further information about this.
In the book, the hapless trader is Shigeo Segawa, and he feels very sorry for himself at the start of the story. Money is clearly very important to him, but in pursuit of it, he gave up his integrity (committed fraud) and the woman he loved (his pride wouldn’t allow him to marry her until he was wealthy enough, so she married Segawa’s old friend Ogino, the son and heir to the Shichiyo Chemical Company instead). So he is now working in a lowly position for very little pay and cannot resist when his friends and former co-workers introduce him to Sakai, the owner of a tiny and somewhat shady trading company. The high salary offered for not very much work does make him somewhat suspicious initially, but when he finds out what the real work entails, he does not take long to accept the rather illegal mission and cosy up to Ogino once more, with the aim to betray him in the end.
The first half of the book we see the world entirely from Segawa’s point of view, and it’s a POV full of self-pity and self-justification, with only the occasional twinge of a bad conscience as he seduces and uses women to achieve his goals, and also betrays his old friend Ogino by reigniting the relationship with the latter’s wife. But then things go wrong and his world starts to crumble… and he becomes the main suspect in a murder. From then on, we see the story through the eyes of multiple characters, including Kirishima, the main prosecutor, his fiancee Kyoko, Inspector Ishida, as well as Segawa.
I know most readers enjoyed the second part of the novel more, which becomes a more regular police procedural. There are a lot of people who are not quite what they appear to be and may have ulterior motives to kill and frame Segawa for the killing. I too initially suspected someone else but, just before the denouement, I guessed the main perpetrator/informer, although not all of the details.
However, I personally preferred the first part, despite the rather weak, unlikeable Segawa, because I believe the author intended to show the rising generation of Japanese men and women in the 1960s, greedy for money and sex. He does so in less overt and shocking ways than Murakami Ryu would just ten years later, perhaps because he chooses to focus on business people in their late 20s/early 30s rather than disaffected youth. I loved the period detail and the psychological insights, including issues around industrial espionage (something the Japanese were being accused of at the time of doing in the US, although in the 1980s it switched to the other way round).
The translation did feel a little stiff and dated in places, but perhaps that is reflective of the 1960s or else the 1990s when it was published. A compelling, quick and fun read to start my January in Japan. Some much tougher reads will follow.
I haven’t been able to find reliable information about film adaptations of this book (AI completely makes up stuff and links it to two unrelated films). The cover image on the translated book is also from an entirely different film: The Insect Woman by Imamura Shohei.
It’s been quite a start to the New Year. I experienced the noisiest fireworks in the world (which seemed to go on all night) – Berlin is not the most pet-friendly city on New Year’s Eve. I had guests (my older son and his girlfriend, we had a great time time together), but it is decidedly harder to have guests in a small flat with just one toilet and only sporadic access to my computer, which is in the guest room. But the main problem has been that my phone stopped working a couple of days before Christmas, or rather it was restarting constantly and locking me out. After multiple attempts to repair it, I had to buy a new one… which has not arrived yet, so I’ve been cut off from friends, family and work over the holiday season.
Still, regardless of technological and other woes, and regardless of my previous post complaining of blogging fatigue, I have to take part in my favourite monthly literary meme, namely the #6DegreesofSeparation, as hosted by Kate.
It’s a tricky one this month, since I’m supposed to start with the last book from my December chain, which was Chaucer’s Canterbury Tales. So that’s going to be a bit of a headscratcher, since it’s too easy to link it to Boccaccio’s Decameron. I decided to go for a modern adaptation of one of the most famous of the Canterbury Tales, namely the Wife of Bath. I haven’t read the book, but I’m told that The Wife’s Tale by Lori Lansens is a retelling of that story set in modern times, a woman who is shocked out of complacency by the disappearance of her husband on the eve of their silver wedding anniversary.
The second link takes us to disappeared spouses – and other people more generally. In Japan the so-called ‘evaporated’ people (Johatsu) have given rise to a whole industry of ‘organising disappearances’ and ‘acquiring a new identity’. These are people who for reasons of shame or despair have chosen to leave behind their families, friends, jobs and, above all, dangerously high debts. The beautifully produced non-fiction bookThe Vanished by journalist Léna Mauger and photographer Stéphane Remael uncover the human faces behind the phenomenon.
In other countries such as Argentina, the ‘disappeared’ refers of course to those who did not willingly submit to this, but were kidnapped and killed by the military dictatorship. One of the journalists who wrote extensively and also militated against the authoritarian regime was Rodolfo Walsh, whom I learnt about via the thrilling and very moving fictionalised account of his last few months in Rodolfo Walsh’s Last Case by Elsa Drucaroff.
If you’ll allow me to be a little self-indulgent with the next link, I will go by publisher. My very own Corylus Books published Drucaroff’s novel, so I will link to another short novel published by us that is highly political and possibly one of our most underrated titles: Little Rebel by Jerome Leroy is a frighteningly funny dark gem.
The original French title of the book is La petite Gauloise, so my next link is to a classic figure of French literature who is known for smoking… maybe not Gauloise cigarettes, but certainly his pipe. Yes, it’s Simenon‘s Inspector Maigret, and one of my favourite books in the series is Maigret’s Mistake, perhaps because it is so rare to see the good man intimidated by a suspect.
I’ve exhausted all my creativity for my final link, so will stick to ‘mistakes’, this time in the spelling of the title of the book, even though the mistake is deliberate. I’ve always meant to read Jeanette Winterson’s Frankissstein, because I really appreciate Mary Shelley’s original book. I was not that enthused with the recent film adaptation, so I hope that Winterson’s book is a bit more interesting.
So for our first 6 Degrees of Literary Separation in 2026, we have taken a road trip across the US, gone under the radar in Japan, experienced threats and assassinations in Argentina, spent time in the west of France and in Paris, and finally skipped through time and borders in the search for Frankenstein. Where will your 6 degrees take you?
Happy New Year, everyone! Hope you’ve managed to have some fun or else get some rest, and also get some nice reading or film viewing or other cultural delights during this festive period. I’ve already told you about my best of the year reading in the months January to June, and then July to December, but let me also quickly summarise my reading in December and then share some general blogging and reading stats with you.
December Reading
I tried to read light, amusing or thrilling fare in December, so needless to say it was only the Kafka biography (which I finally finished after about 3-4 months of reading) that really stuck to my mind. Of the remaining eight books, seven were in German (although two were translations, from German and Spanish), mostly borrowed from the library. I’ve only reviewed one of the books, Kesten’s Happy People.
Four of the German language books were crime novels, but I only really enjoyed Transatlantik by Volker Kutscher (although I felt he was stringing it out a bit too much with Rath’s nemesis, would have liked a fresher story). Sadly, the Viennese Brenner novel by Wolf Haas (a series I usually really enjoy) was rather average on this occasion, not quite as humorous and satirical as usual. The book featuring Angela Merkel as a Miss Marple type detective after her retirement was rather too cosy and silly for my taste, while Petra Hammesfahr’s psychological thriller was simply too predictable and long-winded compared to other books I’ve read by her. So, all in all, a bit of a disappointment.
I did not finish Amadeus on a Bike by former tenor Rolando Villazon, although it was set in one of my favourite cities, Salzburg, featured lots of music and Mozart. There were a few interesting insights behind the scenes of a major classical opera festival, but there was excessive names-dropping and a rather silly love story which simply did not capture my imagination. Complete coincidence, but the staging of Die Fledermaus that we went to see on New Year’s Eve was directed by Villazon as well, and his three time frame interpretation (set in 19th century Vienna, 1950s East Berlin and a spaceship in the future) was a bit puzzling – fun but not entirely sure it added that much to the operetta. So perhaps Villazon and I are simply not on the same wavelength.
I quite enjoyed the Japanese book by Tsumura Kikuko, known in English as There’s No Such Thing as an Easy Job. It’s on the quieter rather than the shocking side of Japanese fiction and I may try to review it for January in Japan. And I was intrigued by the non-fiction book about how AI companions are reshaping our personal relationships, and the words of caution about who is going to be holding such sensitive personal data in the future.
Annual Reading
I still use Goodreads for tracking, because I’m too lazy to start anything new, and it works well enough for me. I’ve read 128 books this year (my target was 120) and I think you can see quite clearly that my reading dropped off in the second half of the year as I started preparing and then making the move abroad. Quite different to 2016, the last time I had a major international move (175 books read, but that was the year I was trying to escape from a miserable home life by immersing myself in literature, while this year I was pretty happy overall).
I’m quite stingy about giving out five star reviews, although I did have quite a few four star reviews this year. But here are the ones that I scored highest this past year – and of course, made my favourites list in my previous blog posts. Three Koreans! Who’d have thought? Maybe that’s the reason why I’ve started learning the language, although I’m not a very diligent student.
Annual Blogging
I’ve posted the lowest number of posts since I started blogging: 126 posts, and majority of those were in the first half of the year as well. I haven’t reviewed much in the past few months. My most-read post of the year was a review though: Vincent Delecroix’s Small Boat, which I read for the International Booker Shadow Panel.
I believe that quite a few of my online bookish friends are also experiencing a bit of a blogging fatigue, and have either reduced the number of postings, or the format (doing a monthly set of mini-reviews or thematic shorter reviews and the like). I am not quite sure what I will do next. There is a temptation to go back to my early blogging days, in which I simply share my interests and bits of writing rather than stick to predominantly reviewing. I might take a bit of a break or switch to reviewing only the most impressive/memorable books and then merely mentioning the others in a monthly summary.
Whatever happens next, thank you so much for reading and commenting throughout 2025. I appreciate all my visitors, the many from the US (nearly double the number of visits than the UK, which is the second largest group), as well as the single (possibly in error) visit from Norfolk Island, Tajikistan and Samoa. Wishing you all a healthy, happy and successful 2026, however you wish to define success!
Give me the quiet representation of fireworks in Hiroshige’s woodblock print over the noisy and smoky real things any time!
My reading slowed down in the second half of this year, as I got busy with selling and buying houses, clearing out clutter and then planning and executing an actual move abroad. My brain often felt tired from all the project management, so I found myself reaching for books that promised to be entertaining or relaxing (spoilers: they didn’t always deliver on that promise), as well as books that had been lurking forever on my Kindle, since for 3 months or so I had no access to my physical books.
In July I managed to read the graphic novel Pyongyangby Guy Delisle before I packed it away in boxes for storage, and although his mockery of the North Korean regime was perfectly justified (surreal and ridiculous as it was and still is at times), call me over-sensitive but I also detected a bit of an insensitive, patronising tone to it. Nevertheless, an interesting insight into a place few people have access to.
In August I returned to two authors who are sure bets for me. Claudia Pineiro’sBetty Boo had been on my TBR pile forever, and she does her usual great job of using a murder mystery as a pretext to examine Argentine society and politics. China Mieville always has fascinating premises for his story and his The City and the Cityis full of mind-bending trickery but also great social commentary, I find.
September reunited me with Javier Marias.Thus Bad Begins has a relatively straightforward plot that could have been dispensed with in a novella, but in Marias’ hands, it takes flight and I simply cannot get enough of following his acrobatic train of thought.
October was a month of contrasts: the reasonably light-hearted yet fascinating peek at China during a critical time period in Hand-Grenade Practice in Pekingby Frances Wood, and a reread of the cynical, world-weary Jean Rhys and her Good Morning, Midnight. Equally hard to forget were two books about the immigrant experience: Canzone di Guerra by Daša Drndić and So Distant from My Life by Monique Ilboudo. Funnily enough, all of those books were about strangers in a strange land… just as I was settling into my new home, luckily with more joy and satisfaction than any of the above.
November meant novellas and German literature, and I tried to combine both wherever possible. I was particularly struck by The Wall Jumperby Peter Schneider, Golden Yearsby Arno Camenisch and Erich Kästner’sFabian.
In December I finally finished the biography of Franz Kafka by Reiner Stach, and although I had read so many of Kafka’s letters and notebooks, although I knew so many things about him already, I was amazed not only at the detailed and thorough research (unearthing some new things about Kafka), but how moving I found the final year or so of his life, the description of his few months in Berlin and then his final weeks and death. This was probably the most memorable read of this latter half of the year, if not the entire year, for me.
I have also just started reading Chevengur by Andrei Platonov and Love Machines: How Artifical Intelligence Is Transforming Our Relationships by James Muldoon, and they both look likely to be in the ‘best of/most memorable’ category for 2025, although I might not finish them before the start of the New Year.
I can’t say I was smitten by any of the covers of the past six months, although perhaps that is reflective of the fact that I read most of the books on Kindle. I’ll do one more wrap-up for December before New Year’s Eve, and then say goodbye to a year that has been full of (exciting) changes – but also a lot of loss and heartache.
It’s always tricky to attempt an annual summary and reduce it to a manageable number of books when you’ve read over 120 books during the year. I’ve tried to organise it by genre or by seasons in the past few years but I’ll keep it really simple this time and just go by first half of the year in one post, to be followed by a second half after Christmas (just in case I get to read something astounding by then).
January has always been about Japan for me, at least since Dolce Belezza started her January in Japan reading challenge. The year did not necessarily start with the best reads in that respect: I did not really appreciate Hunchback or Snakes and Earrings, but one ‘shocking’ novella that did stay with me was Astral Season, Beastly Season by Tahi Saihate. I also enjoyed the return to modern Japanese literature classics like Mishima and Kono Taeko. Finally, a return to Murakami Ryu and the discovery of new-to-me writer Kazushige Abe provided me with more memorable reading – all of them as far removed as possible from the cosy, cat-covered books or puzzle mysteries that publishers have given us in recent years.
February brought a real bout of good reading. I’d been eagerly anticipating Han Kang’s We Do Not Part and it did not disappoint: a combination of eerie, historical, heartwarming and heartbreaking that probably shouldn’t work, but does. Another book by a Nobel Prize winner, The Empusium, I also really enjoyed, although perhaps not quite as much as others by Tokarczuk. I also reread an old favourite for my personal French February reading challenge, namely Saint-Exupery and his Vol de Nuit, which was as beautiful as I remembered, and I discovered a new poet (well, new to me, as he’s been dead for nearly 100 years now): the highly experimental, surrealist Yi Sang.
March and April were largely dedicated to the International Booker longlist, and the books were mercifully shorter and more interesting/varied than the ones from the previous year. I loved the strong narrative voice and irony of There’s a Monster Behind the Door by Gaelle Belem and my personal favourite to win was Kawakami’s Under the Eye of the Big Bird (it didn’t). I was much more impressed by Murakami Haruki’s non-fiction reportage Underground than I’ve been by his last few novels, and it seemed an appropriate time to read it, thirty years after the sarin gas attack on the Tokyo metro. Another non-Booker book which really stuck with me during April was Ex-Wife by Ursual Parrott, hard to believe that it was written a hundred years ago! Last but not least, I read my first László Krasznahorkai and was absolutely charmed with the Genji reference.
You’ll be relieved to hear that there was only one truly memorable book in May (at the distance of several months now): a collection of surreal short stories by Korean author Lee Yuri entitled Broccoli Punch.
June was another great month for reading. I reread and continued to be very impressed with Small Islandby Andrea Levy. I absolutely loved Jen Calleja’s memoir and manifesto about translation Fair. For a very different change of pace, I absolutely raced through the frighteningly plausible and exciting thriller The Man with a Thousand Faces by Dutch author Lex Noteboom, and was pleased to be back in the company of Ikmen and Mehmet in Barbara Nadel’s The Wooden Library (this time featuring a trip to Romania!).
So that was the first half of my year and I think what’s remarkable is that of the seventeen books I mention here, only three were written in English. And that’s not because the number of translated books have vastly outnumbered the English language books on my reading list (the proportion is probably more like half and half), but because the translated books (and the English books I enjoyed) were mostly published by small indie presses, who are the only respite from a ‘mainstream culture of dumbing down and selling out’, as this furious but accurate and funny article by Lucy Mercer describes it.
As for my favourite book covers (for the books I read during this period)? Well, this time I have to say that although several were ok, none really blew my socks off, but I am including my three favourites in this post (they’re not necessarily the covers of the editions that I was able to find and read in the UK). Am I becoming too prone to noticing fads and copycats now that I am a publisher myself?If I had to pick a winner, it would probably be There’s a Monster Behind the Door, which does a good job of conveying the atmosphere of the book while using the currently fashionable floral design.
If I had to pick a top five from the books listed above, and remembering that Top Five does not necessarily reflect quality, but degree of obsession, I would say We Do Not Part, Fair, Vol de Nuit, Underground and Yi Sang are the ones that have haunted me for the rest of the year.
There are probably far too many Christmas markets all over the world now selling the same silly trinkets or woolly hats and overpriced food and drink, and I may be slightly Glühweined out after going to several here in Berlin (I don’t like the crowds either). But there are a few beautiful, atmospheric ones left – as well as inventive use of lighting.
Strasbourg and Colmar are two of the Christmas markets that still feel like a fairytale, from Strafari.
Sibiu’s food and drink are pretty good, and the backdrop is just so pretty. From Balkan Insight.
This one is also from Sibiu, from a few years ago, a tunnel of light. From Reddit.
In Berlin, it’s more about the commercial street Kurfurstendamm. From Berlin-Stadtfuehrung.de
Tokyo always goes crazy on the lights, even though they don’t really celebrate Christmas. From Go Tokyo.
In Rio it might b e summer, but this floating Christmas tree is iconic. From Travel and Tour World.
I will post my best reads of 2025 next week, but will otherwise not be online very much over the next two weeks. Wishing you all a joyous and peaceful festive season.
Hermann Kesten: Glückliche Menschen(Happy People), 1931
I think the Weimar Republic years in Germany seem happy in retrospect only when we compare them with what preceded and followed them. Yes, there was a liberation from oppressive moral restrictions and standards, and prostitution and homosexuality were tolerated in places, although officially still illegal, yes, Berlin felt like the capital of intellectual and artistic effervescence (and captured the imagination of foreign writers such as Isherwood), yes, there was a great deal of partying and decadence that was pursued more openly (and democratically, across all social classes) here than in the London of the Bright Young Things or Prohibition Era New York City.
One of the famous attractions in Berlin: Dance Cafe Moka Efti (not quite as wild a palce as the one of the same name in the Babylon Berlin TV series)
But it was also a city marked by political and social unrest, and the German economy struggled even before the worldwide Great Depression. Crippling war reparations and injured egos led to hyperinflation in 1923, where people saw their lifetime savings wiped out overnight. Incidentally, this was the moment when Kafka chose to move to Berlin at last and had to move flats three times within six months because his rent was becoming too unaffordable. No wonder there was a desperate sense of ‘enjoy the day, for who knows what tomorrow might bring’. It gave birth to a great cynicism that didn’t quite believe in the temporary upsurge of 1926-28. And they were proved right, for the Great Crash in 1929 caused massive unemployment and brought the German economy once more to its knees as investors withdrew their loans.
This chaos is reflected in the literature and theatre of that period: German literature had traditionally eschewed political subjects, but this time it was no longer possible to stand aside. Brecht’s Dreigroschenoper with its bitter refrain ‘Erst kommt das Fressen, dann kommt die Moral’ (First comes grub, then ethics). The unrelenting bleakness of Alfred Döblin’s novel Berlin, Alexanderplatz, Hans Fallada’s Kleiner Mann, was nun?(Little Man, What Now?) or Erich Kästner’s Fabian, in all of which the protagonists struggle with unemployment, poverty and the lure of criminal activities to keep afloat. The women novelists did not avoid political and social commentary either in their novels, as Gabriele Tergit, Irmgard Keun and Vicki Baum demonstrated. And of course the acute observational journalism of Joseph Roth, or the antiwar stance of Erich Maria Remarque were hardly cheery material either.
Reading them in quick succession now, it feels like all of these authors were both describing their times and also warning that this confusion, chaos and desperation could lead to worse. As it most certainly did in Germany just a couple of years later.
So why on earth was I expecting this book by Hermann Kesten to be any different? Did I really fall for that title ‘Happy People’? The blurb was also a bit misleading: ‘Max Blattner and Else Pfleiderer are young and in love, but a lack of material means is preventing them from having a happy future together…’ I suppose I thought that unemployed Max would have some great idea and find a way to make money and prevent Else being married off to a rich businessman who promises to pay off her father’s debts. Perhaps I thought it would be a fluffy bit of escapism like Hans Fallada’s uncharacteristically sweet love story I reviewed last month.
There are indeed some farcical moments: when Else’s father catches the couple in bed, for instance, or the meeting between Max and Krummholz, the businessman her father would like her to marry. But the book starts with a dialogue between the two young people which at first sight seems comically exaggerated, but then ends up colouring the whole atmosphere of the book and foreshadows the outcome. The very first sentence is actually: ” ‘We could just kill ourselves’, she said.’ What follows, however, is the couple’s attempt to find other solutions to their predicament, solutions which involve begging, stealing, blackmail, physical violence, even reluctant attempts at prostitution. A few legal attempts at finding a job too, of course, but needless to say, these are not successful.
Yet the book ends on a supposedly cheerful note: the very last sentence is Max saying ‘We are happy people.’ But the author is cynically toying with us here: he is saying it to someone other than Else – I don’t think this book is likely to be translated into English, so this shouldn’t be too much of a spoiler. Also, the book jumps a few years into the future when he makes this statement, and the author couldn’t have known that by then very few people other than the Nazis and those who believed in them would have described themselves as ‘happy people’ in Germany.
It was a curious little work, with a head-hopping style giving us insight into several of the characters, a style that is now considered deeply unfashionable, but which reminded me very much of the cynical philosophy of the Dreigroschenoper: ‘Nur wer im Wohlstand lebt, lebt angenehm! – Only the wealthy live comfortably. – Doch die Verhältnisse, sie sind nicht so! – But circumstances do not permit it (for us to be generous and kind, or live in peace and harmony). – Die Welt ist arm, der Mensch ist schlecht. – The world is poor, and man is evil.’
In times of economic, political and social turmoil, art often becomes either completely escapist or political: perhaps this explains the cosy crime revival and cats on covers trend in books, and also films like ‘One Battle After Another’, ‘Bugonia’ and ‘Eddington’. Whether they will outlast the times they reflect remains to be seen.