4/25/2019

能遇上,還是覺得很幸福的。

3/16/2019

葬禮上遇見

你我在同個早上
瞻仰同-張遺容
於同-條路離去

8/06/2018

有些屬於不適合的事情

如果有適合談愛情和不適合談愛情兩種人,
我肯定是後者。

三十五歲那年, 似過早地,甘願也不甘願,有甚麼巨大的力,"我"結束了我的愛情。

然後,愛情就沒有來過了。

說來好像是遺憾的事。但其實也算不上, 因為說到底,對於找到真正義無反顧地愛自己的人這個想法, 我從小時候巳清楚這個我沒有"本事"會遇上這樣的人。


7/30/2018

真相

十七歲時讀了<娜威的森林>,某程度是性啓蒙。

三十歲時重讀,重點是"温習" 那些毫不造作的性愛情節。

喜歡是因為它不邀請你代入男或女的角色。我甚至認為某些角色裏包含的陰性陽性可互換。

三十歲後遇上情感的低潮時,又再番著番著, 想找到愛情的真相。



7/29/2018

不被把握的抽象

愛情是奇妙的東西,我為肯定了它的善良和妒忌,而感到滿足。


6/18/2018

4/07/2015

Gabriela Mistral

I am not alone

The night, it is deserted
from the mountains to the sea.
But I, the one who rocks you,
I am not alone!

The sky, it is deserted
for the moon falls to the sea.
But I, the one who holds you,
I am not alone !

The world, it is deserted.
All flesh is sad you see.
But I, the one who hugs you,
I am not alone!

1/06/2015

Last Year



This work is from a new series called “LAST YEAR.” The source photographs that I am working with were taken during the protests occurring in Hong Kong over the past few months.  These images are shot using my smart-phone then printed in black and white.  I then work by hand on the images, sanding away much of the detail then applying other layers of colors and patterns.  When completed “Last Year” will have a total of 40 individual portraits.
This new series is important because it is the first time I have taken current events as my subject.  In general, my work always has history as its subject… and I am specifically interested in the dynamic relationship between individual people and the movement of history.  How people maintain their own sense of self in the midst of so many events beyond their control is a question I am continually addressing in my work.

I call this new series “LAST YEAR” because I am trying to see how this present moment will very soon be a past moment and understand what this means.   These hopeful and energetic young people who I am representing are both present and already past.  They are speaking out but will their voices be remembered?  I am not speaking for them or trying to memorialize them.  But rather I am interested in recording how a present moment is transformed into what we call ‘history.’

My work is a combination of photography and drawing.  The photographs I choose are all from very specific sources- historical photographs, film stills, family snapshots, images of objects in museums.  My method of “disrupting” these images by erasing, sanding, and overlaying random patterns is an attempt to bring the images back to the present.  By making them obscure we are forced to look again.  It is also important that my engagement with the photograph is physical-   a movement of the haptic in the realm of the visual.
 

12/30/2014

When Birds Become Butterflies






 When Butterflies Dream Of Birds