<!– @page { size: 8.5in 11in; margin: 0.79in } P { margin-bottom: 0.08in } –>
Complexitatea poemului ar trebui să fie una dintre resursele majore ale lirismului – e vorba de un iz elegiac aparte, de o tristeţe somptuoasă care decurg, uneori, tocmai din respiraţia amplă şi savanteria imagisticii şi a lexicului. Însă graniţele dintre împletitură şi încâlceală se dovedesc extrem de friabile. Într-o asemenea ţesătură textuală, versurile bune se zbat ca nişte ştiuci prinse într-o plasă întortochiată, confuză.
Radu Vancu e un poet sofisticat – savanteria e prezentă la mai toate palierele discursului – lexic, regie auctorială, referinţe culturale etc. Autorul a deprins o anumită ştiinţă, ivănesciană, a melancolizării prin dilatare, printr-o diluare care n-ar trebui să „coste” poemul, ci să îl ambiguizeze.
Frecvent apar versuri sau metafore pur şi simplu făcute („buzele sufleteşti”, de pildă sau „plimbând, pe rectanglul de hârtie moron de alb, nu îndeajuns de zorită/pixul deşertând spermele cărora capul meu le e scrotul”). Recurentă e tentaţia unor metafore forţat „anatomizante”.
Mai ales în prima secţiune, amintiri pentru tatăl meu, versurile sunt, în genere, lungi, stufoase. Vancu se joacă, pe alocuri, şi cu un fel de rimă „pierdută”, obscurizată voit tocmai de amploarea stihurilor, asigurând o muzicalitate vagă, un „acord” în surdină. Inversiunile – cum ar fi aceasta: „prunele din carnea morţilor crescute” ca să rimeze cu „narcisică bute” – sunt efecte greoaie. Citez, integral, o strofă din geneza metaforei şi sensul amintirilor (titlul însuşi este simptomatic pentru modul de „a pune problema” al autorului): „analogia cu povestea din geneza metaforei merge încă şi mai departe:/ţăranii din lancrăm fierbeau prunele din carnea morţilor crescute/ până când le prefăceau în ţuica în care se macerează şi viaţă şi moarte./similar, amintirile îşi fermentează timpul mort în mine ca într-o narcisică bute/până când din inconsistenţa lor strivitoare susură un alcool/din a cărui beţie nu mă pot trezi, lunecând neîncetat între rai şi şeol”.
Dar cea mai contrafăcută sintagmă a textului e „izbind abitir” din: „la fel ca ea cercetează necontenit şi sufletul meu, izbind abitir”. Acest tip de „artefact” e, mai degrabă, grosier decât subtil.
Iată acum „mărirea şi decăderea”, ritmul creşterilor şi al descreşterilor estetic-existenţiale, iată, cu alte cuvinte, cum poezia autentică e poluată de adaosuri futile, de complicarea sterilă a „jocului”. Bolduirea îmi aparţine. Ea distinge, cred, poezia de adaos: „cum să-ţi zic – timpu-şi târăşte piciorul bălos de melc peste mine şi viaţa mea/e arabescul filigranat de mucilagiile lui, şi abia privind în urmă văd desluşit urma/materială (amintirea, cum ar veni, însă, repet, materială, adică reală, nu?) a sufletului”.
Detaliul prozaic-prozastic, derularea sa programatică – aspectele vieţii plăpânde, domestice, „de altădată”, reuşesc, uneori, să genereze poezie. Într-o cheie aproape standardizată, versuri precum următoarele impun o anumită prospeţime afectivă: „lungile seri de iarnă, când stăteam toţi în bucătăria mare, ăia mici pe banca de lemn/tu pe scăunel lângă caloriferul gălbui, prea subţire pentru cât de gros era frigul,/eu pe perna flendurită de burete – ţi le mai aduci aminte?” Numai că Radu Vancu pare a nu fi el însuşi dacă nu complică inutil textul. Chiar dacă stihurile anterioare trimit la M. Ivănescu şi autorul consideră de rigoare să „semnalizeze” apropierea, după umila-mi părere paranteze cum sunt cele de la vale, simple sclipiciuri livreşti,
n-au nici un temei în text: „(de parc-ar exista amintiri după moarte.) (sau, mai ştii? mémoires d’outre tombe,/cam asta fac aici – dar satis est cu ivănescianismele.)”
Poemul, îţi mai aduci aminte?, creşte însă prin strofa următoare. Şi creşte pentru că autorul revine cu picioarele pe pământ. Clasica seară de iarnă, cu poveştile-i melancolice şi flacăra aragazului romanţând atmosfera în felul lămpilor „de odinioară”. „sufletele noastre căscau ochi rotunzi şi cuminţi, ascultau şi băteau uimite din pălmuţe,/în aerul tulbure se făceau bulboane de limpezime şi vedeam prin ele lumea”. E o prozaică feerizare (clăbucii, baloanele, balonaşele sunt elemente consacrate ale acesteia). Lumea profană devine, ea însăşi, una „de poveste”. Basmul se mută în suflet. Poemul îşi păstrează structura opulentă, încărcată, dar ea e, cumva, răscumpărată de şarmul atmosferei. Acest mod de a scrie duce, adesea, şi la o valorizare insuficientă, parţială a „ţâşnirilor”, a puseelor autentice.
Cel mai bun vers al poemului e, poate, acesta: „urzeai, ca o omidă mare şi înţeleaptă, fire puternice împrejurul sufleţelelor noastre”. Deşi, parcă, diminutivul, oricât de delicat, zgârîie niţel. Autorul intervine imediat şi scade temperatura: „gogoaşa mi-e acum mică, o lepăd încet şi dureros, ca şi cum mi-aş naşte sufletul”.
„Străvăd arar crâmpeie din lumea nouă, lumea ta, şi sunt atunci la fel de frumos ca tine”. Ultimul vers o dovedeşte cu prisosinţă: „sonuri” ca ale altor vremi, retorizare postmodernă pe post de liricizare, un cuvânt ce clişeistic, facil, previzibil – crâmpeie şi o explicitare care nu face decât să tărăgăneze („lumea nouă, lumea ta”) – toate aceste serpentine bruiază drumul până la „ultima parte”, la adevărata poezie a versului – „şi sunt atunci la fel de frumos ca tine”.
Pot fi de acord cu ideea că Radu Vancu este unul dintre poeţii „citiţi” ai acestei generaţii, că e unul dintre rarii degustători de fineţuri ş.a.m.d., însă, în planul strict al poeziei, se cam încurcă în ştiinţă. Multe dintre texte sunt asemenea unor siropuri groase şi compozite, adică artificiale. „Culturalismul” mai mult sufocă fiorul. În plus, umbrele a doi Mircea (Ivănescu şi Cărtărescu) asupresc o seamă de texte. O poezie, spre a spune astfel, trendy, cu ostentativă deschidere culturală. Uneori americanizată, alteori formalistă.
Una dintre „bolile” autorului stă în reluări inoportune gen „şi de la un timp începe să existe timpul” şi care pătează, efectiv, construcţia, mai ales când vin după versuri adevărate cum sunt acestea: „se face că lumea se încheagă în jurul nostru ca apa în jurul picioarelor de porc/şi că în răcitura asta e bine”. Nu arareori, textele conţin mostre reale de poezie, numai că autorul ţese în jurul lor un „cocon” sterilizant.
Statutul de „roman analitic în versuri” e vizibil într-o manieră costisitoare poetic. Unele încercări au, într-adevăr, flux epic, sunt evocări citabile, dar sunt discutabile ca poeme, rămânând doar texte care au o anumită poezie. (În sensul în care orice text poate avea poezia lui, dar nu orice text poate fi poezie, poem).
În Studii de iubire, a doua secţiune, se schimbă registrele. Se produce trecerea dinspre Ivănescu înspre Cărtărescu. Poemele, dată fiind natura lor mai austeră, sunt mai curate. Textele afirmă o abilitate prozodică reală, bine însuşită. E aceeaşi valenţă diafană a sensibilităţii. Inima e „un glob de seară”, iar „Compaq-ul cântă cu jale”. E vocaţia şi poezia reflexiilor reci ale luminii, ale oglinzilor interiorizate.
Sestine e printre cele mai bune texte. O caligrafie de interior ce nu dă senzaţia de execuţie corectă, după partitură
Din altă bucată cetire:„odată ca niciodată – şi vraja serii îţi lasă gesturile libere/încât se revarsă peste mine apa de aer a sufletului tău. chiar că sufletu-ţi e un basm (…)”
Poetica diluării, a „apei de aer”. Descrierea e minuţioasă, amplă, lentă şi „tergiversantă”. Verbe precum revarsă, elemente ca apa şi aerul, seara sunt ingrediente şi cadre tipice pentru un
asemenea lirism. „Apa de aer”: adică imaterializare, „subtilizare” (apa tinde să devină ceva mai subtil – aer) şi ambiguizare (nici aer, nici apă – nu degeaba sufletului i se mai spune „abur”). Conjuncţia se produce – materiile/elementele înseşi au evanescenţa şi, vulgar spus, caracteristicile acestui tip de poezie, ale manierei în sine. E drumul realităţii spre basm – el trece prin irealizare şi ambiguizare, prin instaurarea unei versiuni mai soft a realului, care culminează, la M. Ivănescu, cu superba poezie a abisalităţii interioarelor, cu efectul de inefabil.
„lumina sleindu-se încetişor în aer/şi brumând apoi petele-i de grăsime râncedă peste lume”. Poate cele mai bune versuri din a doua parte a cărţii sunt cele despre lumină, despre fadoarea ei melancolică, despre înserare. Metafora pletelor de grăsime râncedă e memorabilă.
Luminile acestea înseamnă, totodată, îmbălsămare şi paragină; îmblânzire a lumii, a proeminenţei ei prozaice, obiectuale şi/sau stingere molcomă, extincţie amortizată.
Camera, cu lumina şi muzica Pentium-ului, e spaţiul/fundalul claustral şi protector. Intimismul, cultul Cameliei, al iubitei, aşadar, „concrete”, al consoartei, sunt câteva dintre particularităţi.
Avem, „în concluzie”, de a face cu poet a cărui cultură se traduce, mai degrabă, prin paradă livrescă şi savanterie făţişă, forţată, iar nu prin valorizarea implictă a fiorului, a poeziei propriu-zise. Discursul lui Radu Vancu face, ca natură şi direcţie, o figură atipică în peisajul douămiist. Estetismul, livrescul, „culturalismul” generează, mult prea des, poeme artificioase, „scrise” care îneacă, viaţa, biographia. Printr-o literaturizare stridentă, excesivă.
august 20, 2008
Categorii: Uncategorized . . Autor: tudorcretzu . Comments: Un comentariu