快訊

影/猛男舞者疑毒駕持雙刀隨機攔車亂砍 警開槍圍捕壓制、5警輕傷

Love Kaohsiung, Kaohsiung City Government's bimonthly English magazine, introduces the city's major public construction projects, economic development, tourism information, art exhibitions, agricultural products and diverse cuisines. As the City of Kaohsiung continually evolves, Love Kaohsiung hopes to introduce the prevailing topics and ideas in town. When visiting Kaohsiung, travelers will meet lavish hospitality, the core essence of Kaohsiung and enticing them to come back.

Love Kaohsiung

追蹤
Love Kaohsiung, Kaohsiung City Government's bimonthly English magazine, introduces the city's major public construction projects, economic development, tourism information, art exhibitions, agricultural products and diverse cuisines. As the City of Kaohsiung continually evolves, Love Kaohsiung hopes to introduce the prevailing topics and ideas in town. When visiting Kaohsiung, travelers will meet lavish hospitality, the core essence of Kaohsiung and enticing them to come back.
81篇文章

最新文章

最多瀏覽

撮影/黄敬文

くつろぎの時間・林園の一日散策

都市の喧騒に疲れたなら、ぜひ林園区を散策してみよう。ここには日本式家屋の史跡を中心とした「小京都」と呼ばれるエリア、生態系の豊かな湿地公園、そして地元で老舗の鴨肉飯の店など、多くのみどころがある。

61 雜誌
撮影/曽信耀

イラストレーターがご案内:欧佩玲の高雄散步地図

幼い頃から絵を描くことが大好きだったというイラストレーターの欧佩玲さん。学生時代を高雄で過ごし、その後も高雄で仕事をしながら成長してきた彼女の創作スタイルは、日常生活に密接に根ざしている。彼女は今年、「2026年高雄手書きカレンダー」のイラストレーターに抜擢され、都市の印象を美しいアートとして描き出す。

53 雜誌
撮影/Cindy Lee

果嶺自然公園で生態散歩~草原・湖・鳥による緑の饗宴~

草原に朝日が降り注ぎ、そよかぜが月橘の花を揺らし、赤いくちばしのバンが水草の間を泳いでいる。高雄ゴルフ場跡地に建造された「高雄果嶺自然公園」が都市と自然を再び結びつける。

46 雜誌
撮影/曽信耀

ゴルフ場が自然公園に生まれ変わった ~すべての人々に開かれた広大な緑地~

かつては高価な入場料が必要だったゴルフ場が、誰もが楽しめる「高雄果嶺自然公園」へと生まれ変わった。この70ヘクタールに及ぶ緑地の歴史は、第二次世界大戦後から語る必要がある。

8458 雜誌
Photo by Huang Jing-wun

Experiencing Linyuan's Unique Culture

Escape the hustle of city life and discover Linyuan's unique countryside charm, where wooden buildings reminiscent of Kyoto showcase a rich blend of Chinese and Japanese influences. The area also features a tranquil wetland park full of wildlife and local delicacies, including duck rice.

49 雜誌
Photo by Zeng Sin-yao

An Illustrator's Guide: Walking Through Ou Pei-ling's Kaohsiung Map

Since childhood, illustrator Ou Pei-ling(歐佩玲)has loved doodling. Growing up, studying, and working entirely in Kaohsiung has allowed her art to stay deeply rooted in everyday life. This year, she was invited to create the 2026 Kaohsiung Hand-Drawn Calendar, transforming her impressions of the city into artistic beauty.

32 雜誌
Photo by Carter

Artifacts from Scrapped Ships: Huang Dao-ming's Maritime Antiques Shop

You may have already seen some of Huang Dao-ming's treasured items, as they appeared in the film Life of Pi(少年Pi的奇幻漂流). His Maritime Antiques Shop(航海古董商行), located near Kaohsiung's Love River, greets visitors with diving helmets, wooden ships' wheels, and clocks displayed at the entrance.

23 雜誌
Photo by Cindy Lee

Kaohsiung Green Park: A Feast of Grasslands, Lakes & Birds

Once a golf course, the Kaohsiung Green Park(高雄果嶺自然公園)has been revitalized into a space for city residents to reconnect with nature. The park connects Chengcing Lake(澄清湖), Shuanghu Forest Park(雙湖森林公園), and Jinshi Lake(金獅湖), forming an ecological corridor. Its design aims to create a habitat mosaic, showcasing open grasslands, ponds, woodlands, and gentle hills.

28 雜誌
Photo by Huang Jing-wun

A Golf Course Reborn as Shared Green Space

What was once an exclusive golf course with high entrance fees has been transformed into Kaohsiung Green Park(高雄果嶺自然公園), a 70-hectare green space open to everyone. The history of this park dates back to the years just after World War II.

28 雜誌
撮影/黄敬文

中油職員思い出のレトロスポット 「六燃丁種宿舍」

MRT「世運」駅の近く、古跡「中油宏南宿舍」の敷地内にある木造の連棟式建築「六燃丁種宿舍」では今年ついに修復が完了し、建物を囲っていた高い塀が取り払われ、一般参観客に開放された。1940年代における台湾経済の躍進を象徴するこの建物は、過去80年間、数世代にわたる「中油」(※旧称「中国石油」の略称、改名後の現社名は「台湾中油」)の職員にとっては共通の思い出が残された場所でもある。

177 雜誌
高雄市霞海城隍廟 (撮影:Carter)

縁結びの神様 「月下老人」 への参拝ガイド

旧暦8月15日といえば中秋節が有名だが、実は赤い糸を結びつける良縁の神様「月下老人」の誕生日でもあることから、良縁を求めて月下老人に参拝するのに最適の時期だとされている。

143 雜誌
撮影:曽信耀

ペットと仕事へ!高雄の新たな職場風景

ペットがいると、職場の雰囲気が柔らかくなる。高雄市農業局の扉を開ければ、そこではネコが窓枠を優雅に散歩し、アヒルが机の下で飼い主の靴ひもをつつき、モコモコの可愛い顔をひょこっとのぞかせたり、パソコンモニターと書類の間に隠れたりしているかもしれない。姚志旺局長は、「このペットたちは、みんな私たちの同僚です」と語る。ある職員のペットは分離不安症に悩まされていたが、飼い主と一緒に出勤することで、症状がかなり改善したという。

130 雜誌
写真提供:Honeybee Jam

母の愛から生まれたジャム 台湾から世界へ

「Honeybee Jam(小甜心 果醤)」は、難病の娘を想う母親の愛から生まれた。この愛の味は世界にひろがり、複数の賞を受賞し、台湾の果物のすばらしさを世界に伝えた。

126 雜誌
Photo by Huang Jing-wun

D-Type Dormitory of the Sixth Fuel Factory Revives the Memory of Oil Workers

During World War II, Japan constructed the Sixth Naval Fuel Plant(第六海軍燃料廠)in Taiwan, with its headquarters in Kaohsiung. It served as housing for officers and technicians. The government built four types of dormitories: A, B, C, and D. Just a short walk from Kaohsiung's MRT World Games Station(世運站)i

130 雜誌
Fongyi Shuangci Pavilion (Photo by Carte...

A Sweet Guide to Praying to Yue Lao

The 15th day of the eighth lunar month is not only the Mid-Autumn Festival, but also the birthday of Yue Lao(月老), the matchmaker god who “ties red strings of fate.” Tradition holds that it is the perfect time to pray for love and good relationships.

218 雜誌
Photo by Carter

Autumn Visit to Daliao's Water Chestnut Fields

“Let's time it—how many water chestnuts can grandmas peel in one minute?” Visiting between the start of autumn through to November, the peak season for water chestnuts, a stroll through Kaotan Community(拷潭社區)accompanied by guides from Daliao Creative Base(大寮創生基地)instantly brings you in touch with the vibrant spirit of rural life unique to this time of year.

117 雜誌
Photos by Tseng Hsin-yao

A New Trend in Kaohsiung Offices: Pets Go to Work!

When pets become part of the office, the atmosphere instantly feels warmer and more welcoming. At the Kaohsiung City Government's Agriculture Bureau, as soon as you open the door, you might see a cat gracefully walking along the windowsill, a duck pecking at its owner's shoelaces under a desk, or a

112 雜誌
Photo by Carter

Out of a Mother's Love: How a Jar of Jam Became Taiwan's Shining Star

Honeybee Jam(小甜心果醬)was born from a mother's love for her daughter, who was living with a rare disease. What began as a heartfelt effort to care for her child has since reached the international stage, winning multiple awards and showcasing the beauty of Taiwan's fruits to the world.

95 雜誌
Photo by Carter

Enjoy an Ecological Getaway with Meinong Lake's Pheasant-Tailed Jacanas

 The male pheasant-tailed jacana(雉尾水雉)is known as the “bird world's model father” as he takes on the responsibilities of incubating eggs and raising young. Every year, during the spring and summer breeding season, Meinong Lake(美濃湖)becomes especially lively with jacana activity.

94 雜誌
Neiwei Forest Waterway (Photo by Zeng Si...

Cool Off This Summer with Family Fun!

 Surrounded by nature but within city limits, two water spots in Kaohsiung are drawing fun-seeking families this summer. Neiwei Forest Waterway and an indoor facility near Lotus Pond provide families with safe, well-maintained places to play and explore.

141 雜誌